nordpol : 2.38 — Eine sanfte Interpretation des Gedichtes Recuerdo von Edna St. Vincent Millay entdeckt: Rebecca Luker und Jeff Blumenkrantz live at the Zipper Factory ( New York / Hells Kittchen ) 2005, Jahrzehnte zuvor spricht die Urheberin des Gedichtes selbst. > WE were very tired, we were very merry / We had gone back and forth all night on the ferry. / It was bare and bright, and smelled like a stable / But we looked into a fire, we leaned across a table, / We lay on a hill-top underneath the moon; / And the whistles kept blowing, and the dawn came soon. // We were very tired, we were very merry / We had gone back and forth all night on the ferry; / And you ate an apple, and I ate a pear, / From a dozen of each we had bought somewhere; / And the sky went wan, and the wind came cold, / And the sun rose dripping, a bucketful of gold. // We were very tired, we were very merry, / We had gone back and forth all night on the ferry. / We hailed, “Good morrow, mother!” to a shawl-covered head, / And bought a morning paper, which neither of us read; / And she wept, “God bless you!” for the apples and pears, / And we gave her all our money but our subway fares.- stop / filmquellen: jeff blumenkrantz & mellow cricket — you tube